본문 바로가기
Japanese Music Lyrics/SEKAI NO OWARI

[가사번역] SEKAI NO OWARI - 向日葵 (해바라기) 가사번역

by Haren 2019. 4. 29.

SEKAI NO OWARI - 向日葵 (Himawari / 해바라기)


2019. 02. 27 - Lip







▲앨범아트




작사 : Fukase

작곡 : Fukase, Nakajin


夜に住んでた私は初めて貴方を見た

요루니 슨데타 와타시와  하지메테 아나타오 미타

밤에 살고있는 나는 처음으로 당신을봤어

 

眩し過ぎてちょっとだけ眩暈がしたんだ

마부시스기테 춋토다케 메마이가 시탄다

너무 눈부셔서 조금 어지러웠어

 

紫のライトから聴こえてくる音

무라사키노 라이토카라 키코에테쿠루 오토

보라색의 라이트부터 들려오는 소리

 

そんな違いはないけど、ただ羽根を開くくらい

손나 치가이와 나이케도, 타다 하네오 히라쿠 쿠라이

그런 차이는 아니여도, 그저 날개를 펼칠 정도로

 

初めてキスをした 忍び込んだビルの屋上

하지메테 키스오 시타 시노비콘다 비루노 오쿠죠

처음으로 키스를 했던 몰래 들어간 빌딩의 옥상

 

貴方にとっては気まぐれな でも私にとってわね

아나타니 톳테와 키마구레나 데모 와타시니 톳테와네

당신에게 있어 한 순간이지만 그래도 나에게 있어선말야

 

真夏に咲く向日葵達のよう

마나츠니 사쿠 히마와리타치노 요오

한 여름에 피는 해바라기처럼

 

みんなが貴方を見てるわ

민나가 아나타오 미테루와

모두가 당신을 보고있어

 

私もその中の一人なのね

와타시모 소노 나카노 히토리나노네

나도 중에 한 인 거야

 

そんなの分かってる

손나노 와캇테루

그 정도는 알고있어

 

貴方が覚えてないような事も私には宝物なの

아나타가 오보에테나이 요오나 코토모 와타시니와 타카라모노나노

당신이 기억하고있지 않을 법한 것도 나에게는 보물인 거야

 

それを貴方に壊されないように

소레오 아나타니 코와사레나이요오니

그것을 당신이 부수지 않도록

 

大切に持ってる

타이세츠니 못테루

소중하게 갖고 있어

 

入道雲は届かない幻のお城

뉴우도오구모와 토도카나이 마보로시노 오시로

비구름은 닿지 않는 환상의 

 

飛行機から見ちゃうとそうでもないんだけど

히코오키카라 미챠우토 소오데모 나인다케도

비행기에서 봐 버리면 그럴 것 같진 않지만

 

何度も何度も 終わらせようと誓った夜も

난도모 난도모 오와라세요오토 치캇타 요루모

몇 번이고 몇 번이고도 끝내려고 마음 먹었던 밤도

 

貴方に会うと明けてしまう 私はどうしたらいいの?

아나타니 아우토 아케테시마우 와타시와 도오시타라 이이노?

당신을 만나면 밝아져버려. 나는 어쩌면 좋은 거야?

 

真夏に咲く向日葵達のよう

마나츠니 사쿠 히마와리타치노 요오

한 여름에 피는 해바라기처럼

 

みんなが貴方を見てるわ

민나가 아나타오 미테루와

모두가 당신을 보고있어

 

私もその中の一人なのね

와타시모 소노 나카노 히토리나노네

나도 중에 한 인 거야

 

そんなの分かってる

손나노 와캇테루

그 정도는 알고있어

 

叶わない恋なのは分かってるよ

카나와나이 코이나노와 와캇테루요

이뤄지지 않는 사랑인것은 알고있어

 

ただ貴方を想ってた時間を

타다 아나타오 오못테타 지칸오

단지 당신을 생각했던 시간을

 

何に使って良いか分からないまま

나니니 츠캇테 이이카 와카라나이 마마

무엇에 쓰면 좋을지 모르는 채로

 

夏が終わっていく

나츠가 오왓테유쿠

여름이 끝나가고 있어

 

滲んだ祭りの音と我慢してた靴ずれ

니진다 마츠리노 오토토 가만시테타 쿠츠즈레

번진 축제의 소리와 참고있던 신발에 까진 뒷꿈치

 

いつも嫌いな写真なのにそれは誰に見せるの?

이츠모 키라이나 샤신나노니 소레와 다레니 미세루노?

항상 싫어하는 사진인데 그걸 누구에게 보여주는 거야?

 

当に大切なモノだけは絶対手放すなと

혼토니 타이세츠나 모노다케와 젯타이 테바나스나토

정말로 소중한 것만은 절대 손에서 떼지말라며

 

これは貴方が教えてくれた事

코레와 아나타가 오시에테 쿠레타 코토

이건 당신이 가르쳐 준 건데

 

こんな皮肉ってある?

이렇게 비꼬기 있어?

 

真夏に咲く向日葵達のよう

마나츠니 사쿠 히마와리타치노 요오

한 여름에 피는 해바라기처럼

 

みんなが貴方を見てるわ

민나가 아나타오 미테루와

모두가 당신을 보고있어

 

私もその中の一人なのね

와타시모 소노 나카노 히토리나노네

나도 중에 한 인 거야

 

そんなの分かってる

손나노 와캇테루

그 정도는 알고있어



후카세가 작사한 곡이라고는 생각되지 않을 정도로 서정적인 가사가 마음에 드는 곡입니다.

Eye 앨범의 夜桜 (밤 벚꽃)과 커플링 곡으로, 그 곡과는 달리 밝은 느낌이 마음에 듭니다.

밤 벚꽃의 경우, 사랑하는 사람을 만나러 가고 싶다는 내용이 주를 이루지만, 해바라기에서는 이루어질 수 없는 사랑을 노래합니다.

세카이노 오와리의 곡 중 Magic이라는 곡처럼 때로는 애틋하면서도 때로는 잔혹한 사랑을 다룬 느낌입니다.

제 번역을 통해서 많은 분들이 이 곡을 이해하실 수 있으면 좋겠습니다.

오역은 댓글 부탁드립니다.