본문 바로가기
Japanese Music Lyrics/Mr. GREEN APPLE

[가사번역] Mrs. GREEN APPLE - Love me, Love you

by Haren 2018. 2. 14.

Mrs. GREEN APPLE - Love me, Love you


2018년 2월 14일 발매
6th Single - Love me, Love you

▲앨범아트





▲뮤직비디오


あっちにもLOVE

앗치니모 LOVE데

저쪽에도 LOVE

こっちにもLOVE

콧치니모 LOVE데

이쪽에도 LOVE

世界しくしい

세카이와 마부시쿠 우츠쿠시이

세상은 눈부시고 아름다워

そんなこの地球(ほし)

손나 코노 호시데

그런 이 별에서

映画のようなをする

에이가노 요우니 코이오 스루

영화처럼 사랑을 해

 

づかぬうちに

키즈카누 우치니

눈치채지 못한 사이에

かときっと

다레카토 킷토

누군가와 분명

がりうの そうやって

츠나가리아우노와 소우얏테

이어지는 거야 그렇게

いつのにか

이츠노 히니카

언젠가

かにをする

와타시모 다레카니 코이오 스루

나도 누군가와 사랑을 해

 

れた

하레타 히와

맑은 날에는

気取ってウォーキングするの

키돗테 워킹구오 스루노

폼 잡으며 걸어

見上げてみたらさ

미아게테 미타라사

올려다보았더니

小鳥たちも陽気っているの

코토리타치모 요오키니 우탓테이루노

작은 새들도 쾌활하게 노래하고 있어

 

ってをもってうの

시아와셋테 나니오 못테 히토와 이우노

사람은 무엇을 가지고 "행복"이라고 말하는 거야?

多分だけどさ (ここ)かさだろう

타분다케도사 코코노 아타타카사다로-

아마도, 마음의 따뜻함이겠지

 

しいもあるさ

사미시이 요루모 아루사

쓸쓸한 밤도 있어

出会いは

히토노 데아이와

사람의 만남은

運命なんだ

운메이난다

운명인거야

 

あっちにもLOVE

앗치니모 LOVE데

저쪽에도 LOVE

こっちにもLOVE

콧치니모 LOVE데

이쪽에도 LOVE

世界しくしい

세카이와 마부시쿠 우츠쿠시이

세상은 눈부시고 아름다워

そんなこの地球(ほし)

손나 코노 호시데

그런 이 별에서

しくなれる意味

야사시쿠나레루 이미오 시루

상냥해질 수 있는 의미를 알아

 

 

づかぬうちに

키즈카누 우치니

눈치 채지 못한 사이에

かときっと

다레카토 킷토

누군가와 분명

がりうの そうやって

츠나가리아우노 소우얏테

이어지는 거야 그렇게

いつのにか

이츠노마니카

어느새

はアナタにをする

와타시와 아나타니 코이오 스루

나는 당신을 사랑해

 

아메노 히와

비가 오는 날엔

ピチャピチャとダンスするの

핏챠핏챠토 단스오 스루노

철퍽철퍽 춤을 춰

いてみたらさ

노조이테미타라사

들여다보니까

たちも律儀っているの

사카나타치모 리치기니 우탓테이루노

물고기들도 성실하게 노래하고 있어

 

きだよをもってうの

스키다요 토 나니오 못테 히토와 이우노

무엇을 가지고 사람은 "좋아해" 라고 말하는 거야?

多分だけどさ (ここ)えてくれるんだろう

타분다케도사 코코가 오시에테쿠레룬다로-

아마도 마음이 알려주는 것일거야

 

いのじゃなく

아라소이노 우타쟈나쿠

다툼의 노래가 아니라

希望のメロディ

키보우노 메로디

희망의 멜로디

愉快なハーモニー

유카이나 하-모니-

유쾌한 하모니

には無理

보쿠니와 무리다

"나에게는 무리야"

じゃ無理

와타시쟈 무리요

"나라면 무리야"

世界流行言葉たちよ

세카이데 하야루 코토바타치요

세상에서 유행하는 말들아

どうかこの地球(ほし)

도-카 코노 호시데

부디 이 별에서

自由になってをみよう

지유니 낫테 유메오 미요-

자유가 되어 꿈을 꾸자

 

づかぬうちに

키즈카누 우치니

눈치 채지 못한 사이에

かときっと

다레카토 킷토

누군가와 분명

がりうの そうやって

츠나가리아우노 소우얏테

이어지는 거야 그렇게

いつのにか

이츠노 히니카

언젠가

アナタもをする

아나타모 와타시니 코이오 스루

당신도 나를 사랑해

 

されてもえゆく

아이시 아이사레테모 키에테유쿠 사다메

사랑하고 사랑받아도 사라질 운명

なんの意味があるの

난노 이미가 아루노

어떤 의미가 있는 거야?

まれたんならしたい

우마레탄나라 나니카 노코시타이

태어난 이상 무언가 남기고 싶어

またしくなるなぁ

마타 사비시쿠나루나

다시 외로워져

 

最期瞬間(とき)には

사이고노 토키니와

마지막 순간에는

アナタと出会えて

아나타토 데아에테

당신과 만나서

かったわって

요캇타왓테

다행이야라고

いたいマイライフ

이이타이 마이라이후

말하고 싶어 My Life

最高のストーリー

사이코-노 스토-리-

최고의 스토리

 

 

してるみたいだけど

나니카 사가시테루 미타이다케도

무언가 찾고 있는 것 같아도

えでしょ

아이노 코타에데쇼

사랑의 답이잖아?

にあるってことを

메노 마에니 아룻테 코토오

눈앞에 있다는 것을

えといてほしい

오보에토이테 호시이

알아두었으면 좋겠어.

 

づかぬうちに

키즈카누 우치니

눈치 채지 못한 사이에

かときっと

다레카토 킷토

누군가와 분명

がりうの そうやって

츠나가리아우노 소우얏테

이어지는 거야 그렇게

いつのにか

이츠노 마니카

어느새

世界きでちている

세카이와 카가야키데 미치테이루

세상은 반짝임으로 가득 차있어.



안녕하세요, 하렌입니다.

오늘은 제 두 번째 가사 번역을 가지고 찾아뵙게 되었습니다!

최근 일본에서 큰 인기를 얻고 있는 젊은 밴드, Mrs. Green Apple에 대한 첫 포스팅이 되기도 하겠네요.

발렌타인 데이를 맞아 발매된 새 싱글 「Love me, Love you」의 타이틀 곡, Love me, Love you 입니다!

나름 의역을 섞어보았습니다. 오역 지적은 항상 환영합니다!

즐겁게 감상해주세요!


가져가실 때에는 공감 혹은 댓글 남겨주세요~