본문 바로가기
Japanese Music Lyrics/SEKAI NO OWARI

[가사번역] SEKAI NO OWARI - Food 가사번역

by Haren 2019. 2. 27.

SEKAI NO OWARI - Food




2019. 02. 26 - 3 번째 정규 앨범 Eye / Lip







▲앨범아트




SEKAI NO OWARI - Food



▲ 뮤직비디오



成長するため君を吸

세이쵸오스루타메 키미오 큐우슈우

성장하기 위해 너를 흡수


ちゃんと消化して僕の一部に

챤토 쇼오카시테 보쿠노 이치부니

제대로 소화시켜 나의 일부로


上品ばかりが全てじゃないんだ

죠오힌바카리가 스베테쟈나인다

고상함만이 전부가 아니야


蛮で下品にかぶりつくのもまた

야반데 게에힌니 카부리츠쿠노모 마타

야만스럽고 상스럽게 덥석 무는 것도 또한


愛を知らない獣のような

아이오 시라나이 케모노노 요오나

사랑을 모르는 짐승같은


粋で凶暴なその瞳

쥰스이데 쿄오보오나 소노 히토미

순수하며 흉악하고 난폭한 눈동자


奥に残酷にえぐりこむ

오쿠니 잔코쿠니 에구리코무

깊숙이 잔혹하게 도려내


価値のあるとこはもっと深くに

카치노 아루 토코와 못토 후카쿠니

가치가 있는 부분은 깊게


ふざけるなんてマナー違反だ

후자케루난테 마나- 이한다

까불다니 매너 위반이야


蛮であっても無礼ではいけない

야반데앗테모 부레-데와 이케나이

야만스러워도 무례해서는


神の恵みに感謝していただく

카미노 메구미니 칸샤시테이타다쿠

신의 은총에 감사해


味がなくならないでね

아지가 나쿠나라나이데네

맛 없어지지 말아줘


Juicy(ジューシー)

쥬시 (쥬시)


Crispy(サクサク)

크리스피 (아삭아삭)


Crunchy(ボリボリ)

크런치 (우적우적)


Fluffy(フワフワ)

플러피 (솜털같음) (뭉게뭉게)


Tender(やわらかい)

텐더 (부드러워)


Chewy(モチモチ)

츄이 (쫄깃쫄깃)


All Delicious

모두 맛있어


Juicy(ジューシー)

쥬시 (쥬시)


Crispy(サクサク)

크리스피 (아삭아삭)


Crunchy(ボリボリ)

크런치 (우적우적)


Fluffy(フワフワ)

플러피 (솜털같음) (뭉게뭉게)


Tender(やわらかい)

텐더 (부드러워)


Chewy(モチモチ)

츄이 (쫄깃쫄깃)


All Delicious

모두 맛있어


*2


時間をかければ良いわけじゃない

지칸오 카케레바 이이와케쟈나이

시간을 들이면 좋지 않아


それぞれ適した調理法がある

소레조레 테키시타 쵸오리호오가 아루

각자 알맞는 조리법이 있어


寝かせるもの、サッとやるもの

네카세루모노, 삿토야루모노

재우는 , 하는


味付けの濃いもの、素材を生かすもの

아지츠케노 코이모노, 소자이오 이카스모노

양념이 진한것, 소재 살리는


新鮮なもの、腐敗したもの

신센나모노, 후하이시타모노

신선한 , 부패한


固くするもの、柔らかくするもの

카타쿠스루모노, 야와라카쿠스루모노

굳히는 , 부드럽게 하는


食べ頃もある、旬もある

타베고로모 아루, 슌모 아루

먹기 좋을 때도 있어, 제철도 있어


それはもちろんそれはそうさ

소레와 모치론 소레와 소오사

그건 당연히 그것은 그런거야


じゃあさ僕はどうなんだい?

쟈아사 보쿠와 도우난다이?

그럼 나는 어때?


食べ頃も過ぎて旬も過ぎたかい?

타베고로모 스기테 슌모 스기타카이?

먹기 좋을 때가 지났고 제철도 지난거야?


美味しいまんまでいれてるのかな

오이시이만마데 이레테루노카나

맛있는 채로 들어가있는걸까


コックの腕が試される時だね

콕쿠노 우데가 타메사레루 토키다네

요리사의 솜씨를 시험할 때가 왔어


嫌がったって胃袋にねじ込む

이야갓탓테 이부쿠로니 네지코무

싫다해도 위장에 쑤셔넣어


一度食べたら忘れられない味に

이치도 타베타라 와스레라레나이 아지니

먹어보면 잊지못할 맛으로


神の恵みに感謝していただく

카미노 메구미니 칸샤시테이타다쿠

신의 은총에 감사해


味がなくならないでね

아지가 나쿠나라나이데네

맛없어지지 말아줘


Juicy(ジューシー)

쥬시 (쥬시)


Crispy(サクサク)

크리스피 (아삭아삭)


Crunchy(ボリボリ)

크런치 (우적우적)


Fluffy(フワフワ)

플러피 (솜털같음) (뭉게뭉게)


Tender(やわらかい)

텐더 (부드러워)


Chewy(モチモチ)

츄이 (쫄깃쫄깃)


All Delicious

모두 맛있어


Juicy(ジューシー)

쥬시 (쥬시)


Crispy(サクサク)

크리스피 (아삭아삭)


Crunchy(ボリボリ)

크런치 (우적우적)


Fluffy(フワフワ)

플러피 (솜털같음) (뭉게뭉게)


Tender(やわらかい)

텐더 (부드러워)


Chewy(モチモチ)

츄이 (쫄깃쫄깃)


All Delicious

모두 맛있어


*2



가사가 매우 난해한 곡입니다... 

후렴구의 쥬시 크리스피 크런치...가 매우 중독적이며, 사운드도 매우 풍성하고 복잡합니다.

지난 번에 번역한 LOVE SONG 보다도 더 철학적인 내용의 가사라고 생각합니다.

자기 자신을 요리사가 만들어 낸 음식으로 비유하고 있는 듯 하네요...ㅎㅎ


오늘 27일은 세카이노 오와리의 정규 앨범 Eye와 Lip이 발매되는 날입니다.

음원이 국내 음원사이트에 발매되기 시작하면 그 곡들도 서둘러 가사를 올려드리도록 노력하겠습니다.


제 가사가 마음에 드셨다면 공감 또는 댓글 하나씩 부탁드립니다 :)