본문 바로가기
Japanese Music Lyrics/SEKAI NO OWARI

[가사번역] 小沢健二とSEKAI NO OWARI - フクロウの声が聞こえる (오자와 켄지와 세카이노 오와리 - 부엉이의 울음소리가 들려와) 가사번역

by Haren 2018. 10. 27.

小沢健二とSEKAI NO OWARI (오자와 켄지와 SEKAI NO OWARI)

 - フクロウの声が聞こえる (부엉이의 울음소리가 들려와)



2017. 09. 06 - フクロウの声が聞こえる

(부엉이의 울음소리가 들려와)

오자와 켄지의 20번째 싱글의 수록곡,

SEKAI NO OWARI와 콜라보가 2017년 9월 1일 확정! 같은 달 6일 싱글 발매

음원은 일본 iTunes에서 구매하였으며, 배포하지 않습니다.




▲앨범아트



가사 번역의 무단 사용을 금지합니다. 비상업적 용도 사용시 댓글 하나 부탁드립니다.

의역 있음, 오역은 댓글로 알려주세요 :)

댓글은 큰 힘이 됩니다.




フクロウの声が聞こえる (부엉이의 울음소리가 들려와)


가사:오자와 켄지
작곡:오자와 켄지



晩ご飯のあと パパが「散歩に行こう」って言い出すと
반고한노 아토 파파가 “산포니 이코웃”테 이이다스토
저녁을 먹은 뒤, 아빠가 “산책하러 가자” 라며 말을 꺼내고


「チョコレートのスープのある場所まで!」と 僕らはすぐ賛成する
쵸코레-토노 스-푸노 아루 바쇼마데!”토 보쿠라와 스구 산세이스루
“초콜릿 스프가 있는 곳까지!” 라는 말에 우리들은 바로 찬성해


フクロウの声が聞こえる 大きな魚が水音立てる
후쿠로우노 코에가 키코에루 오오키나 사카나가 미즈오토 타테루
부엉이의 울음소리가 들려오고 큰 물고기가 물소리를 내고 있어


いつか本当と虚構が一緒にある世界へ
이츠카 혼토토 쿄코우가 잇쇼니 아루 세카이에
언젠가 진심과 허구가 함께 있는 세상에


渦を巻く 宇宙の力 深く僕らを愛し 少し秘密を見せてくれる
우즈오 마쿠 우츄우노 치카라 후카쿠 보쿠라오 아이시 스코시 히미츠오 미세테쿠레루
소용돌이치는 우주의 힘은 우리들을 깊이 사랑하고 비밀을 살짝 보여줘


好きになること 嫌うこと 轟音を上げるエンジンの音
스키니나루코토 키라우코토 고-온오 아게루 엔진노 오토
좋아하게되는 것과 싫어하는 것, 굉음을 내는는 엔진의 소리


いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ
이츠카 콘톤토 치츠죠가 잇쇼니 아루 세카이에
언젠가 혼돈과 질서가 함께 있는 세상으로



天を縫い合わす飛行機 その翼の美しさを
텐오 누이아와스 히코-키 소노 츠바사노 우츠쿠시사오
하늘을 꿰메는 비행기, 그 날개의 아름다움을


チョコレートのスープは映しているよ 枯れ葉と枝 飲みこみつつ
쵸코레-토노 스-푸와 우츠시테이루요 카레하토 에다 노미코미츠츠
가랑잎과 가지를 마시며 초콜릿 스프는 비추고 있어.


フクロウの声が聞こえる 大きな幹を揺らすプラタナス
후쿠로우노 코에가 키코에루 오오키나 미키오 유라스 푸라타나스
부엉이의 울음소리가 들려오고 큰 줄기를 흔드는 플라타너스


いつか絶望と希望が一緒にある世界へ
이츠카 제츠보오토 키보오가 잇쇼니 아루 세카이에
언젠가 절망과 희망이 함께 있는 세계에


渦を巻く 宇宙の力 弱き僕らの手をとり 強くなれと教えてくれる
우즈오 마쿠 우츄우노 치카라 요와키 보쿠라노 테오 토리 츠요쿠 나레토 오시에테 쿠레루)
소용돌이치는 우주의 힘은 연약한 우리들의 손을 잡고 강해지라고 가르쳐줘


ちゃんと食べること 眠ること 怪物を恐れずに進むこと
챤토 타베루코토 네무루코토 카이부츠오 오소레즈니 스스무코토
제대로 먹는 것, 잠드는 것, 괴물을 두려워하지 않고 나아가는 것을


いつか孤高と共働が一緒にある世界へ!
이츠카 코코-토 쿄-도-가 잇쇼니 아루 세카이에!
언젠가 고고(;홀로 초연함)와 협력(공동; 공동 노동)이 함께 있는 세상으로!



芽生えることと朽ちること 真空管を燃やすギターの音
메바에루코토토 쿠치루 코토 신쿠우칸오 모야스 기타-노 오토
싹트는 것과 썩는 것, 진공관을 태우는 기타의 소리


いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
이츠카 잔코쿠사토 지히가 잇쇼니 아루 세카이에
언젠가 잔혹함과 자비가 함께 있는 세상으로


ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
베-콩토 이치고쟈무가 잇쇼니 아루 세카이에
베이컨과 딸기잼이 함께 있는 세상으로


導くよ! 宇宙の力 何も嘘はつかずに ありのままを与えてほしい
미치비쿠요! 우츄우노 치카라 나니모 우소와 츠카즈니 아리노마마오 아타에테호시이
이끌어줘! 우주의 힘은 어떤 거짓말도 하지 않고 있는 그대로를 전해주길 원해


震えることなんてないから 泣いたらクマさんを持って寝るから
후루에루 코토 난테나이카라 나이타라 쿠마상오 못테 네루카라
떨리는 것 따위는 없으니까, 눈물이 나면 곰인형을 안고 잘거니까


いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
이츠카 잔코쿠사토 지히가 잇쇼니 아루 세카이에
언젠가 잔혹함과 자비가 함께 있는 세상으로


ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
베-콩토 이치고쟈무가 잇쇼니 아루 세카이에
베이컨과 딸기잼이 함께 있는 세상으로


「はじまり、はじまり」と扉が開く

"하지마리, 하지마리"토 토비라가 히라쿠
“시작, 시작", 그리고 문이 열려


ララ ラララ ラララララララ…
La, La, La....

랄라..랄라...랄랄라라...


フクロウの声が聞こえる 大きな魚が水音立てる
후쿠로우노 코에가 키코에루 오오키나 사카나가 미즈오토 타테루
부엉이의 울음소리가 들려오고 큰 물고기가 물소리를 내고 있어


いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ!
이츠카 콘톤토 치츠죠가 잇쇼니 아루 세카이에!
언젠가 혼돈과 질서가 함께 있는 세상으로!



오자와 켄지라는 일본의 가수가 20번째 싱글을 발매하며 SEKAI NO OWARI와 콜라보 한 곡입니다.

2017년 후지 락 페스티벌에서 오자와 켄지는 새로운 싱글의 발표를 알렸고,

그 해 9월 1일, 오자와 켄지와 일면식이 있던 SEKAI NO OWARI와의 콜라보를 발표, 그 달 6일에 싱글을 발매하였습니다.

해당 싱글의 1번째 트랙의 곡으로, 번역하면서 상당히 재미있게 진행할 수 있을 정도로

가사가 전하는 이야기가 판타지스럽고 재미있었습니다.

오자와 켄지 또한 "판타지적 요소가 SEKAI NO OWARI와 잘 어울릴 것 같다." 고 생각해 해당 곡의 콜라보를 진행하였다고 합니다.

벌써 1년도 더 된 곡이지만, 트위터에서 요청이 있어 번역하게 되었습니다.

밑의 영상은 오자와 켄지와 SEKAI NO OWARI의 식사 겸 인터뷰, 콜라보레이션의 이야기를 담은 30분 남짓하는 영상입니다.