본문 바로가기
Japanese Music Lyrics/SEKAI NO OWARI

[가사번역]SEKAI NO OWARI - スターゲイザー (Stargazer) 가사 번역

by Haren 2019. 3. 22.

SEKAI NO OWARI - スターゲイザー (Stargazer)


2017년 7월 5일 / 2019년 2월 27일 - 싱글 RAIN / 정규 앨범 Eye





▲앨범아트






▲スターゲイザー (Stargazer) M/V


작곡 : Fukase

작사 : Fukase



それは

소레와

그것은


体が腐敗していくように

시타이가 후하이시테이쿠요오니

시체가 부패해가듯


学校へ毎日通うように

각코오에 마이니치 카요우 요오니

학교에 매일 다니듯


夫婦が一生添い遂げるように

-- 잇슌 소이토게루 요오니

부부가 일생 백년해로 하듯


花は摘めば枯れていくように

하나와 츠메바 카레테이쿠 요오니

꽃은 꺾으면 시들어버리듯


叩けば物は壊れるように

타타케바 모노와 코와레루 요오니

마구 두들기면 물건은 부서지듯


罪人が法で裁かれるように

자이닌가 호오데 사바카레루 요오니

죄인이 법으로 재판받듯


数派がいつも勝っていくように

타스-하가 이츠모 캇테이쿠 요오니

다수파가 항상 이겨가듯


怒鳴れば君が泣くように

도나레바 키미가 나쿠 요오니

호통치면 네가 우는 것처럼


々頭がおかしくなる普通の日常

토키도키 아타마가 오카시쿠 나루 후츠우노 니치죠오

때때로 머리가 돌아버리는 보통의 일상


stargazer(星を見上げる人)

스타게이저 (별을 올려다보는 사람)


それは

소레와

그것은


電車に揺られて眠るように

덴샤니 유라레테 네무루 요오니

흔들리는 전철에서 잠들듯


休みを取らずに働くように

야스미오 토라즈니 하타라쿠 요오니

휴식을 취하지 않고 일하듯


命を削って生きていくように

이노치오 케즛테 이키테이쿠 요오니

수명을 깎아내며 살아가는 것처럼


勝つことこそが目標なように
카츠코토 코소가 모쿠효오노 요오니

이기는 것만이 목표인 것처럼


出る杭は打たれていくように

데루 쿠이와 우타레이쿠 요오니

모난 돌이 맞는 것처럼


小鳥の声で目が醒めるように

코토리노 코에데 메가 사메루 요오니

작은 새의 울음 소리에 눈이 뜨이는 것처럼


怒れば君が黙るように

오코레바 키미가 다마루 요오니

화를 내면 네가 침묵하는 것처럼


もう君が笑わないように

모오 키미가 와라나와나이 요오니

더이상 네가 웃지 않는 것처럼


々頭がおかしくなる普通の日常

토키도키 아타마가 오카시쿠 나루 후츠우노 니치죠오

때때로 머리가 돌아버리는 보통의 일상


stargazer(星を見上げる人)

스타게이저 (별을 올려다보는 사람)




이 곡은 제 블로그의 모티브가 되어 준 곡입니다.

이 블로그를 처음 열었을 때는 항상 밤 늦게 귀가를 하곤 했는데 그럴 때마다 하늘의 별과 달을 보며 천문학에 관심을 갖던 때였습니다.


웅장한 베이스가 마음에 드는 곡입니다.

뮤직비디오는 Eye / Lip이 공개되기 조금 전에 발매되었으며, 

케야키자카 46의 센터, 히라테 유리나 씨의 댄스가 주목 받은 뮤직비디오입니다.

뮤직비디오의 달은 CG가 아닌 진짜 달이라고 합니다.

해당 장면을 촬영하기 위해 오랜 기다림이 필요했고, 때문에 2017년 여름에 발매된 곡임에도 불구하고 뮤직비디오가 늦게 나왔다고 합니다.


항상 제 가사 번역을 읽어주시는 많은 분들께 감사하다는 말씀 드립니다.

잘못된 번역이 있다면 항상 댓글로 알려주세요!